Legislatíva
Zmluva o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu medzi SR a Brazíliou
Vyslovenie súhlasu Národnej rady Slovenskej republiky s Protokolom medzi Slovenskou republikou a Brazílskou federatívnou republikou, ktorým sa mení Zmluva medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Brazílskej federatívnej republiky o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu
Anotácia:
Protokol mení a dopĺňa Zmluvu medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Brazílskej federatívnej republiky o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu.
Potreba úpravy vyplýva zo zásadných zmien vo vnútroštátnej legislatíve oboch zmluvných štátov a v oblasti medzinárodného zdaňovania, ktoré nastali od roku 1986, kedy bola uzavretá zmluva. Účel a predmet protokolu sa zhodujú s účelom a predmetom zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia, t. j. vytvorenie právneho rámca pre rozvoj všestranných a vzájomne výhodných hospodárskych vzťahov. Uvedené je možné čiastočne docieliť prostredníctvom rozdelenia práva na zdanenie jednotlivých druhov príjmov medzi Slovenskou republikou a Brazíliou, čím dochádza k efektívnemu zamedzeniu dvojitého právneho zdanenia a eliminácii nadmerného daňového zaťaženia.
Protokol upravuje a dopĺňa zmluvu najmä o vybrané opatrenia Akčného plánu G20/OECD BEPS (opatrenia týkajúce sa boja proti erózii základov dane a presunu ziskov) a aj iné opatrenia (napríklad úprava viacerých definícií, nový článok o výmene informácií)......
Po podpise bude protokol predložený na vyslovenie súhlasu NR SR a následne prezidentke SR na ratifikáciu. Protokol bude po ratifikácii vyhlásený spôsobom ustanoveným zákonom.
Súčasťami predkladaného materiálu je tiež doložka vybraných vplyvov a aj doložka prednosti medzinárodnej zmluvy pred zákonmi SR.
Platnosť a účinnosť:
Každý zo zmluvných štátov písomne oznámi diplomatickou cestou druhému zmluvnému štátu ukončenie postupov vyžadovaných jeho právnymi predpismi na nadobudnutie platnosti tohto protokolu. Protokol nadobúda platnosť prvým dňom tretieho mesiaca nasledujúceho po dni prijatia neskoršieho z týchto oznámení. Ustanovenia tohto protokolu nadobúdajú účinnosť v oboch zmluvných štátoch:
a) v prípade daní vyberaných zrážkou pri zdroji na príjmy vyplatené alebo pripísané od 1. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom tento protokol nadobudol platnosť,
b) v prípade ostatných daní, na dane, ktoré sa ukladajú za akékoľvek zdaňovacie obdobie začínajúce najskôr od 1. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom tento protokol nadobudol platnosť.
Aktuálne štádium materiálu: NR SR, parlamentná tlač 647
vyslovenie súhlasu (II. a III. čítanie): 01.04.2025
doručené: 20.01.2025
Pripomienkové konanie: LP/2022/334
Typ materiálu: Akt medzinárodného práva
Legislatívna oblasť: Dane z príjmu, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory
Rezortné číslo: MF/008475/2022-724
Podnet: Iniciatívny materiál
Zodpovedná inštitúcia: MFSR
Zodpovedný predkladateľ: Matovič, Igor
Skrátený legislatívny proces: Nie
Skrátené MPK: Nie
Posledná zmena: 08.06.2022
Číslo legislatívneho procesu: LP/2022/334
Dátum začiatku MPK: 07.06.2022
Dátum konca MPK: 27.06.2022
Zdroj: Slov-Lex, NR SR
Členovia SKDP môžu poslať podnety a pripomienky k zverejnenému legislatívnemu návrhu na metodika@skdp.sk alebo sprava_databaz@skdp.sk.
koordinátorky daňovej metodiky:
DzP a účtovníctvo: Ing. Lucia Cvengrošová, sprava_databaz@skdp.sk, +421 917 500 664
DPH a správa daní: Ing. Lucia Mihoková, metodika@skdp.sk, +421 905 221 031
Vzťah k:
Prílohy na stiahnutie:
Predpisy v legislatívnom procese:
Prehľad všetkých predpisov v legislatívnom procese nájdete v našej knižnici
Ďalšie aktuality z legislatívy:
216/2025 Z. z. novela vyhlášky o záväznom stanovisku
DFT 279/24 DP 563/09, § 53a DPH 222/04, § 11 DPH 222/04, § 27 DPH 222/04, § 8 DPH 222/04, § 9 DzP 595/03, § 2 DzP 595/03, § 30Vyhláška MF SR z 29. júla 2025, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 229/2014 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah daňových predpisov, k uplatneniu ktorých môže finančné riaditeľstvo vydať záväzné stanovisko. Rozsah daňových predpisov sa rozširuje o ďalšie vybrané ustanovenia zákona o dani z príjmov, zákona o DPH a o všetky ustanovenia zákona o dani z finančných transakcií.
215/2025 Z. z. Opatrenie MF SR, ktorým sa ustanovuje vzor výkazu o transparentnosti
ZoÚ 431/02 ZoÚ 431/02, § 23 ZoÚ 431/02, § 23bOpatrením MF SR z 29. júla 2025 č. MF/008470/2025-74 sa ustanovuje vzor výkazu o transparentnosti pre organizáciu s medzinárodným prvkom, občianske združenie, neinvestičný fond, neziskovú organizáciu poskytujúcu všeobecne prospešné služby a nadáciu.
Určenie gestorských rezortov zodpovedných za implementáciu smerníc EÚ
autom. výmena inf. 359/15 DPH 222/04 ZoÚ 431/02Ministerstvo financií zverejnilo návrh na určenie gestorských ústredných orgánov štátnej správy a niektorých orgánov verejnej moci, zodpovedných za prebratie a aplikáciu smerníc publikovaných v Úradnom vestníku EÚ v období od 1. februára do 31. júla 2025. Materiál poskytuje prehľad o najnovšie prijatých smerniciach EÚ aj v oblasti daní a účtovníctva.
Pripomienkovanie Národnej stratégie v oblasti AML a Správy z 3. kola národného hodnotenia rizík legalizácie výnosu z trestnej činnosti a financovania terorizmu
AML 297/08Ministerstvo vnútra SR zverejnilo v pripomienkovom konaní dva materiály, návrh Národnej stratégie boja proti legalizácii výnosu z trestnej činnosti a financovaniu terorizmu (AML) a financovaniu proliferácie zbraní hromadného ničenia s výhľadom do roku 2030 a návrh Správy z III. kola národného hodnotenia rizík. Správa obsahuje aj závery z národného hodnotenia rizík v oblasti služieb poskytovaných účtovníkmi, audítormi, poradcami a daňovými poradcami.
176/2025 Z. z. nepriama novela zákona o dani z finančných transakcií
DFT 279/24V § 4 ods. 2 zákona č. 279/2024 Z. z. sa do výnimiek z predmetu zdaňovania dopĺňa nové písm. ah), podľa ktorého predmetom dane z finančných transakcií nie je platobná operácia daňovníka, ktorým je štátom uznaná cirkev alebo náboženská spoločnosť, z osobitného účtu v prospech účtu školy alebo školského zariadenia v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti, ak ide o finančné prostriedky zo štátneho rozpočtu podľa osobitného predpisu 27u).