Aktualita
Schválená novela zákona o automatickej výmene informácií a ďalších zákonov
čl. I
Zákon č. 359/2015 Z. z. o automatickej výmene informácií o finančných účtoch na účely správy daní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 300/2016 Z. z., zákona č. 305/2019 Z. z., zákona č. 416/2020 Z. z. a zákona č. 250/2022 Z. z.
Účinnosť: 1. januára 2026
Novelou sa rozširuje predmet zákona o úpravu automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach, a to v súlade so smernicou Rady 2023/2226/EÚ, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2011/16/EÚ o administratívnej spolupráci v oblasti daní, tzv. smernica DAC8. Pravidlá upravené v smernici vychádzajú z globálneho rámca OECD pre automatickú výmenu informácií o kryptoaktívach (globálneho štandardu CARF).
V zmysle doplneného ustanovenia § 1 o písmeno c) pojem automatická výmena informácií o finančných účtoch a kryptoaktívach na účely správy daní zahŕňa:
- získavanie informácií o kryptoaktívach od oznamujúcich poskytovateľov služieb kryptoaktív,
- oznamovanie týchto informácií príslušnému orgánu SR a ich následné zasielanie príslušnému orgánu členského štátu EÚ alebo zmluvného štátu,
-prijímanie informácií o kryptoaktívach daňových rezidentov SR príslušným orgánom SR od príslušného orgánu členského štátu alebo zmluvného štátu.
Zákon upravuje rovnako ako v prípade automatickej výmeny informácií o finančných účtoch vzájomné automatické odovzdávanie informácií o kryptoaktívach.
Predpokladom výmeny a zasielania zo strany príslušného orgánu SR je získanie informácií od oznamujúcich poskytovateľov služieb kryptoaktív v SR a ich následné oznamovanie príslušnému orgánu SR.
V § 2 písm. h) sa spresňuje definícia daňového identifikačného čísla podľa požiadaviek smernice (EÚ) 2023/2226.
V § 2 sa dopĺňajú definície pojmov využívaných v kontexte automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach, a to v súlade so smernicou (EÚ) 2023/2226 a globálnym štandardom CARF. Zavádzajú sa pojmy centrálna banka, oficiálna mena, digitálna mena centrálnej banky, elektronické peniaze, kryptoaktívum podliehajúce oznamovaniu, výmenná transakcia, identifikačná služba.
Doplnením § 3 ods. 2 písm. b) sa rozširuje definícia vkladovej inštitúcie s ohľadom na pokrytie elektronických peňazí a digitálnych mien centrálnych bánk, ktoré sa do rozsahu úpravy zaradili v zmysle dodatku k spoločnému štandardu oznamovania (CRS).
V § 3 ods. 2 písm. c) sa aktualizuje definícia investičného subjektu a to s ohľadom na zmeny vyplývajúce z rozšírenia automatickej výmeny informácií o kryptoaktíva a dodatok k spoločnému štandardu oznamovania (CRS), a s ohľadom na doterajšiu aplikačnú prax pri oznamovaní informácií o fin. účtoch finančnými agentami a finančnými sprostredkovateľmi, ktorí v zmysle existujúcej právnej úpravy (zákon č. 186/2008 Z. z.) nie sú oprávnení viesť finančné účty. Nástrojmi peňažného trhu v tomto ustanovení sa rozumejú napr. šeky, zmenky, vkladové listy, deriváty.
V § 3 ods. 3 sa aktualizuje a spresňuje definícia pojmu finančné aktívum s ohľadom na rozšírenie automatickej výmeny informácií o kryptoaktíva. Finančným aktívom je aj podiel na kryptoaktíve podliehajäcom oznamovaniu.
Doplnením odseku 4 v § 3 sa spresňuje, že investičný subjekt nezahŕňa subjekt, ktorý je aktívnym nefinančným subjektom, ktorý spĺňa niektoré z kritérií uvedené v § 6 ods. 2 písm. c) v bodoch 2d až 2g.
Doplnením § 4 ods. 1 písm. a) sa aktualizuje definícia neoznamujúcej finančnej inštitúcie v prípade vládneho subjektu medzinárodnej organizácie alebo centrálnej banky.
Úpravou § 5 ods. 2 písm. a) sa rozširuje definícia pojmu vkladový účet.
Doplnením § 5 ods. 3 písm. e) o piaty bod sa do definície vylúčeného účtu dopĺňa účet zriadený v súvislosti so založením a vznikom spoločnosti alebo zvýšením jej vlastného imania za predpokladu splnenia 5 kumulatívnych požiadaviek.
Doplnením § 5 ods. 3 o nové písmeno f) sa ustanovuje, že pod vylúčeným účtom sa rozumie aj vkladový účet, ktorý predstavuje všetky elektronické peniaze držané v prospech klienta, ak kĺzavý priemer celkového zostatku na účte na konci dňa za 90 dní alebo hodnota na účte počas akéhokoľvek obdobia 90 po sebe nasledujúcich dní nepresiahli 10 tis. USD v ktoromkoľvek dni počas kal. roka alebo iného primeraného oznamovacieho obdobia.
Úpravou § 5 ods. 4 písm. a) sa rozširuje definícia existujúceho účtu fyzickej osoby s ohľadom na rozšírenie spoločného štandardu oznamovania (CRS) o účet alebo pomyselný (notional) účet, ktoré predstavujú elektronické peniaze v prospech klienta alebo účet, na ktorom je v prospech klienta držaná jedna alebo viac digitálnych mien centrálnej banky k 31. decembru 2025.
V § 5 ods. 5 sa upravuje definícia nového účtu fyzickej osoby s ohľadom na doplnenia spoločného štandardu oznamovania (CRS) a smernicu (EÚ) 2023/2226 s ohľadom na rozšírenie rozsahu automatickej výmeny informácií o finančných účtoch o elektronické peniaze a digitálne meny centrálnych bánk k 1. januáru 2026.
Úpravou § 6 ods. 2 písm. a) sa aktualizuje definícia osoby podliehajúcej oznamovaniu s ohľadom na zmenu spoločného štandardu oznamovania (CRS) a smernice (EÚ) 2023/2226 s kľúčovou zmenou, ktoou je nahradenie slova „spoločnosť“ slovom „subjekt“. Subjekt je zadefinovaný v § 2 písm. f) zákona č. 359/2015 Z. z. a subjektom je napr. obchodná spoločnosť, osobná obchodná spoločnosť, zverenecký fond, nadácia.
Úpravou § 8 ods. 2 sa upravuje a dopĺňa rozsah informácií, ktoré sú predmetom automatickej výmeny o finančných účtoch. Dopĺňajú sa informácie o tom, či bolo poskytnuté platné čestné vyhlásenie (obsahujúce informácie pre identifikáciu daňovej rezidencie pre účely výmeny informácií), či je účet spoločným účtom, a ak je, počet držiteľov finančného účtu a v prípade ovládajúcej osoby postavenie, na základe ktorého je ovládajúcou osobou (napr. zriaďovateľ, správca, poručník). Bližšia špecifikácia ohľadom postavenia, na základe ktorého je osoba ovládajúcou osobou, bude obsiahnutá v xsd schéme pre účely automatickej výmeny o finančných účtoch, ako aj pre účely automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach.
V§ 9 ods. 1 písm. c) sa dopĺňajú informácie požadované pri plnení oznamovacej povinnosti pri čísle finančného účtu alebo jeho funkčnom ekvivalente, ktorými sú druh účtu a skutočnosť, či ide o existujúci alebo nový účet. Do rozsahu požadovaných informácií v rámci oznamovacej povinnosti sa v § 9 ods. 1 písm. g) doplnilo, že pri majetkovom podiele držanom v investičnom subjekte, ktorý je právnym usporiadaním, sa oznamuje aj informácia o postavení, na základe ktorého je osoba podliehajúca oznamovaniu držiteľom majetkového podielu.
V prípade ukončenia činnosti alebo zániku oznamujúcej finančnej inštitúcie počas oznamovacieho obdobia sa v zmysle úpravy § 9 ods. 4 bude vyžadovať, aby boli informácie, ktoré sú predmetom oznamovacej povinnosti, oznámené ešte pred ukončením činnosti oznamujúcej finančnej inštitúcie alebo jej zánikom.
V zmysle nového ustanovenia § 9 ods. 5 sa ustanovilo, že oznamujúca finančná inštitúcia nie je povinná oznamovať hrubé výnosy z predaja alebo vyplatenia finančného aktíva v rámci automatickej výmeny informácií o finančných účtoch, pokiaľ takéto hrubé príjmy oznámi podľa rámca pre automatickú výmenu informácií o kryptoaktívach v súlade s § 15h ods. 9. Túto skutočnosť oznámi príslušnému orgánu SR v rámci oznamovaných informácií podľa § 9 ods. 1 a 2.
V § 11 ods. 3 sa spresňuje, že povinnosť oznámenia prideleného identifikačného čísla príslušnému orgánu SR podľa dohody FATCA sa vzťahuje na neoznamujúcu finančnú inštitúciu, ktorá vedie účet oznamovaný Spojeným štátom americkým. Spresnením sa znižuje administratívna záťaž pre neoznamujúce finančné inštitúcie, ktoré nevedú účty, ktoré sú predmetom oznamovania príslušnému orgánu Spojených štátov amerických. V § 11 ods. 4 sa spresňuje postup pri zániku alebo ukončení činnosti oznamujúcej finančnej inštitúcie, ktorým sa zabezpečuje splnenie oznamovacej povinnosti vo vzťahu k dohode FATCA.
V § 13 dochádza k legislatívno-technickým spresneniam.
Doplnením § 14 ods. 5 sa spresňuje oznamovacia povinnosť pre slovenskú neoznamujúcu finančnú inštitúciu, ktorá má pridelené identifikačné číslo podľa dohody FATCA. Úpravou § 14 ods. 6 sa ustanovuje, aby v prípade ukončenia činnosti alebo zániku slovenskej oznamujúcej finančnej inštitúcie počas oznamovacieho obdobia boli informácie, ktoré sú predmetom oznamovacej činnosti, oznámené ešte pred ukončením činnosti oznamujúcej finančnej inštitúcie alebo jej zánikom. Cieľom úpravy je zabezpečiť splnenie oznamovacej povinnosti podľa dohody FATCA.
Do zákona sa dopĺňajú ustanovenia § 15a až 15j ohľadom automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach, ktorá sa bude uskutočňovať medzi príslušným orgánom SR a príslušnými orgánmi členských štátov EÚ a príslušnými orgánmi zmluvných štátov na základe medzinárodnej dohody (Multilaterálnej dohody príslušných orgánov pre účely automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach (tzv. CARF MCAA)). Osoby, na ktoré sa budú vzťahovať oznamovacie povinnosti, sú oznamujúci poskytovatelia služieb kryptoaktív. Zavádza sa pre nich povinnosť každoročne v stanovej lehote oznamovať súhrnné informácie týkajúce sa používateľov kryptoaktív a transakcií, ktoré pre používateľov uskutočnili.
Doplnením § 16 sa nadväzne na rozšírenie predmetu zákona upravuje, že aj pri automatickej výmene informácií o kryptoaktívach sa primerane postupuje podľa zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (Daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zákona č. 442/2012 Z. z. o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní (ďalej len „zákon č. 442/2012 Z. z.“).
Doplnením § 17 odseku 2 sa ustanovuje povinnosť pre používateľa podliehajúceho oznamovaniu poskytnúť nevyhnutnú súčinnosť oznamujúcemu poskytovateľovi služieb kryptoaktív na účely plnenia povinností podľa tohto zákona. Ide predovšetkým o poskytnutie čestného vyhlásenia a súčinnosť pri aktualizácii poskytnutých informácií pre účely automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach.
V zmysle § 18 ods. 1 sa doručovanie oznámenia príslušnému orgánu SR elektronickými prostriedkami sa vzťahuje aj na automatickú výmenu informácií o kryptoaktívach.
V súlade so smernicou (EÚ) 2023/2226 sa do § 19 ods. 1 dopĺňa, že aj oznamujúci poskytovateľ služieb kryptoaktív sa považuje za prevádzkovateľa pre účely ochrany osobných údajov v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016).
Do účelu spracovania informácií v zmysle § 19 ods. 2 sa dopĺňa aj účel poskytnutia informácií o kryptoaktívach členskému štátu EÚ daňovej rezidencie používateľa kryptoaktív a zmluvnému štátu daňovej rezidencie používateľa kryptoaktív nadväzne na rozšírenie predmetu zákona o automatickú výmenu informácií o kryptoaktívach.
Do rozsahu spracúvaných osobných údajov v § 19 ods. 3 sa dopĺňa aj § 15g, ktorý upravuje rozsah pre oblasť automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach.
V súlade so smernicou (EÚ) 2023/2226 sa doplnením § 19 o odsek 4 stanovuje minimálna a maximálna lehota, počas ktorej oznamujúci poskytovateľ služieb kryptoaktív spracúva informácie pre účely automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach. Záznamy u oznamujúceho poskytovateľa služieb kryptoaktív majú byť k dispozícii dostatočne dlhý čas, v každom prípade najmenej 5 rokov, ale nie dlhšie ako 10 rokov po skončení obdobia, v rámci ktorého sa od neho vyžaduje, aby informácie oznamoval.
Doplnením odseku 5 v § 19 sa v zmysle smernice (EÚ) 2023/2226 upravuje povinnosť pre oznamujúcu finančnú inštitúciu, slovenskú oznamujúcu inštitúciu a oznamujúceho poskytovateľa služieb kryptovaktív informovať každú dotknutú osobu, že informácie, ktoré sa jej týkajú, sa budú získavať a zasielať na účely automatickej výmeny informácií o finančných účtoch, na účely dohody FATCA alebo na účely automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach. Zároveň majú dotknutej fyzickej osobe poskytnúť všetky informácie tak, aby mohla uplatniť svoje práva na ochranu osobných údajov v zmysle nariadenia (EÚ) 2016/679 pred zaslaním informácií.
Doplnením nového ustanovenia § 20a sa ustanovuje povinnosť pre príslušný orgán SR zaslať elektronicky informácie, ktoré oznámili oznamujúci poskytovatelia služieb kryptoaktív do 30. septembra kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý sa plní oznamovacia povinnosť. Lehota pre automatickú výmenu informácií o kryptoaktívach je zosúladená s lehotou pre automatickú výmenu informácií o finančných účtoch.
Doplnením nového ustanovenia § 21a sa ustanovuje povinnosť pre príslušný orgán S prijať informácie o kryptoaktívach, ktoré mu zašlú príslušné orgány členských štátov a zmluvných štátov.
Doplnením § 22 ods. 2 a 3 sa v súlade so smernicou (EÚ) 2023/2226 upravuje minimálna a maximálna lehota uchovávania záznamov a písomných dôkazov na účely automatickej výmeny o finančných účtoch. Lehota sa stanovuje na minimálne 5 rokov a nie dlhšie ako 10 rokov. Lehota uchovávania údajov je stanovená na 10 rokov, ktorá je v súlade s Daňovým poriadkom SR a právom na vyrubenie dane pri uplatnení medzinárodných zmlúv. Rovnaká lehota sa vzťahuje aj na uchovávanie záznamov a písomných dôkazov pre účely dohody FATCA.
Do § 22 sa dopĺňa nový odsek 4, ktorý upravuje minimálnu a maximálnu lehotu uchovávania záznamov a písomných dôkazov pre účely automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach. Táto lehota je nastavená rovnako ako v prípade automatickej výmeny informácií o finančných účtoch v zmysle § 21a.
Doplnenie § 22 ods. 7 bolo navrhnuté na základe odporučenia Globálneho fóra pre transparentnosť a výmenu informácií z partnerského hodnotenia SR pre účely automatickej výmeny informácií o finančných účtoch na základe spoločného štandardu oznamovania (CRS). S ohľadom na prepojenie automatickej výmeny informácií o finančných účtoch a problematiky boja proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu bolo žiaduce zdieľanie relevantných informácií medzi FR SR a NBS ako orgánu, ktorý zabezpečuje dohľad nad finančným trhom. Oznámenie informácií zistených pri kontrole dodržiavania povinností a relevantných pre vykonávanie dohľadu nad finančným trhom sa nepovažuje za porušenie daňového tajomstva podľa Daňového poriadku.
V zmysle úpravy § 22 ods. 8 splnenie postupov preverovania a oznamovania budú môcť oznamujúce finančné inštitúcie a oznamujúci poskytovatelia zabezpečiť prostredníctvom tretích strán, ktoré konajú v ich mene, avšak zodpovednosť za splnenie postupov zostáva na oznamujúcich finančných inštitúciách a oznamujúcich poskytovateľoch služieb kryptoaktív.
Úprava § 22 ods. 10 nadväzuje na zmenu smernice (EÚ) 2023/2226 v čl. 8 odseku 7a a opatrenia, ktoré sa od členských štátov vyžadujú s ohľadom na neoznamujúce finančné inštitúcie a vylúčené účty. Zoznam typov neoznamujúcich finančných inštitúcií a zoznam typov vylúčených účtov v súlade so spoločným štandardom oznamovania (CRS) bude MF SR zverejňovať na svojom webovom sídle.
Dopĺňajú sa ustanovenia § 22 odseky 11 až 18 zabezpečujúce účinné uplatňovanie zákona.
Úprava v § 22 odsek 11 rovnako ako úprava v odseku 10 vyplýva z čl. 8 odseku 7a smernice (EÚ) 2023/2226. V rámci opatrení v SR finančné riaditeľstvo každý rok (do 30. apríla) preverí, či neoznamujúce finančné inštitúcie a vylúčené účty spĺňajú príslušné požiadavky podľa zákona. Ak sa pri preverení zistí, že tieto požiadavky nie sú splnené, finančné riaditeľstvo oznámi túto skutočnosť ministerstvu financií, ktoré nadväzne upraví zoznam zverejňovaný podľa § 22 ods. 10. V odseku 12 sa stanovuje povinnosť pre FR SR v súlade so smernicou (EÚ) 2023/2226 zaviesť účinný mechanizmus na zabezpečenie využívania informácií získaných z automatickej výmeny informácií o finančných účtoch ako aj z automatickej výmeny o kryptoaktívach. Takéto informácie sa budú využívať na účely správy daní s cieľom určenia správnej výšky daní.
Mechanizmus využívania informácií si vyžiada úpravu v interných riadiacich aktoch a prepojenie informačných systémov (nových modulov s existujúcimi informačnými systémami), ktoré umožní v súlade s ustanoveniami daňového poriadku stotožnenie daňovníka a kontrolu riadneho plnenia daňových povinností.
V rámci ustanovení na účinné uplatňovanie zákona sa v § 22 odsek 13 spresňuje, že informácie o finančných účtoch a kryptoaktívach prijaté od členských štátov a zmluvných štátov v rámci automatických výmen o finančných účtoch a kryptoaktívach môžu byť sprístupnené na účely, ktoré sú uvedené v čl. 14 ods. 1 zákona č. 442/2012 Z. z..
V § 22 odsek 14 sa objasňuje, že informácie získané o používateľoch podliehajúcich oznamovaniu a ovládajúcich osobách, ktoré sú osobami podliehajúcimi oznamovaniu, ktorí sú daňovými rezidentmi SR, budú využívané na účely správy daní v súlade s Daňovým poriadkom, ktorý obsahuje oprávnenia na zhromažďovanie informácií o daňových subjektoch, vyhľadávanie neprihlásených alebo neregistrovaných daňových subjektov, overovanie úplnosti a správnosti evidencie alebo registrácie daňových subjektov a zisťovanie ďalších skutočností rozhodujúcich pre správne vyrubenie dane, zabezpečenie jej úhrady a vymáhanie daňového nedoplatku. Ustanovenie je v súlade s cieľmi smernice, ktoré predpokladajú využívanie informácií aj na domáce účely.
Nadväzne na požiadavky doplneného spoločného štandardu oznamovania (CRS) a smernice (EÚ) 2023/2226 sa v § 22 odsek 15 upravuje postup ohľadom vynaloženia primeraného úsilia, ak nie je známe daňové identifikačné číslo a dátum narodenia. Stanovuje sa, že oznamujúca finančná inštitúcia je povinná vynaložiť primerané úsilie na to, aby do konca druhého kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa takéto účty identifikovali ako účty podliehajúce oznamovaniu, tieto údaje získala a vždy, keď sa vyžaduje aktualizácia informácií týkajúcich sa existujúceho účtu podľa postupov v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu.
V § 22 odsek 16 sa ustanovuje sankčný postup v prípade, ak používateľ kryptoaktív neposkytne informácie o kryptoaktívach ani po dvoch výzvach, ktoré nasledujú po prvej žiadosti oznamujúceho poskytovateľa služieb kryptoaktív (nie však skôr ako uplynie 60 dní). V takomto prípade má oznamujúci poskytovateľ služieb kryptoaktív povinnosť zabrániť nespolupracujúcemu používateľovi kryptoaktív vo vykonávaní transakcií.
§ 22 odsek 17 upravuje situáciu, ak príslušný orgán SR zistí, že oznámené informácie sú neúplné alebo chybné. Príslušný správca dane v takomto prípade vyzve oznamujúceho poskytovateľa služieb kryptoaktív na ich opravu alebo doplnenie. Procesne sa postupuje primerane podľa Daňového poriadku.
V zmysle požiadavky smernice v oddiele V Prílohy IV sa v § 22 odsek 18 ustanovuje, že NBS ako príslušný orgán SR pre udelenie povolenia podľa nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení bude každoročne, vždy do 31. decembra príslušného kalendárneho roka, zasielať FR SR zoznam všetkých poskytovateľov služieb kryptoaktív, ktorým vydala povolenie alebo ktorí môžu poskytovať služby kryptoaktív na základe oznámenia podľa predmetného nariadenia EÚ.
Úpravou § 23 ods. 1 sa na základe poznatkov z aplikačnej praxe upravujú pokuty osobitne pre oznamujúce a neoznamujúce finančné inštitúcie s ohľadom na relevantnosť konkrétnych povinností, ktoré sa ich týkajú. Z dôvodu zmeny úrovne cien od roku 2015 sa zároveň upravuje výška pokút na 15 000 eur (vychádzajúc z inflačnej kalkulačky INEKO).
V § 23 sa dopĺňajú odseky 3 až 7. Doplnenie v odseku 3 bolo navrhnuté na základe odporúčania Globálneho fóra OECD pre transparentnosť a výmenu informácií z partnerského hodnotenia pre účely automatickej výmeny informácií o finančných účtoch. V rámci medzinárodného štandardu sa požadovalo spresnenie, že v prípade právnych usporiadaní majetku alebo osôb, ktoré nemajú právnu subjektivitu, sa pokuta uloží správcovi takéhoto usporiadania, a konkrétne v prípade zvereneckého fondu správcovi zvereneckého fondu.
V § 23 odsek 4 sa ustanovujú pokuty v prípade nesplnenia konkrétnych povinností v oblasti automatickej výmeny informácií o kryptoaktívach. Pokuty sú rozdelené osobitne pre oznamujúceho poskytovateľa služieb kryptoaktív a prevádzkovateľa kryptoaktív, ktorý má povinnosť registrácie. Výška pokút sa ustanovila s ohľadom na predmet automatickej výmeny, jeho rizikovejší charakter v porovnaní s finančnými účtami a dotknuté oznamujúce subjekty. Nadväzne na prepojenosť a podobné požiadavky podľa medzinárodných štandardov pre automatickú výmenu informácií o finančných účtoch (CRS) a automatickú výmenu informácií o kryptoaktívach (CARF) sa v odseku 5 dopĺňa ustanovenie ohľadom uloženia pokuty v prípade právnych usporiadaní majetku alebo právnych usporiadaní osôb, ktoré nemajú právnu subjektivitu. V odseku 6 sa ustanovuje pokuta pre používateľa podliehajúceho oznamovaniu, ak neposkytne súčinnosť podľa § 17 ods. 2 uvedením nepravdivých informácií (najmä v súvislosti s čestným vyhlásením). Osoba používateľa podliehajúceho oznamovaniu je zadefinovaná v § 15d ods. 1. V odseku 7 sa dopĺňa, že na konanie o správnom delikte a ukladanie pokút sa vzťahuje Daňový poriadok.
Do zákona sa doplnilo prechodné ustanovenie § 24b, ktoré sa týka oznamovania informácií o postavení, na základe ktorého je osoba podliehajúca oznamovaniu ovládajúcou osobou alebo držiteľom majetkového podielu subjektu. V súvislosti s účtom podliehajúcim oznamovaniu, ktorý vedie oznamujúca finančná inštitúcia k 31. decembru 2025 a za oznamovacie obdobia končiace sa druhým kalendárnym rokom po tomto dátume, je oznamujúca finančná inštitúcia povinná oznamovať informácie týkajúce sa postavenia, na základe ktorého je jednotlivá osoba podliehajúca oznamovaniu ovládajúcou osobou alebo držiteľom majetkového podielu subjektu, len ak sú dostupné v údajoch uchovávaných oznamujúcou finančnou inštitúciou, ktoré možno elektronicky vyhľadávať.
Prvé oznamovacie obdobie, za ktoré sa budú informácie v zmysle doplneného štandardu oznamovania (CRS) a informácie o kryptoaktívach oznamovať, je kalendárny rok alebo iné primerané oznamovacie obdobie, ktoré začína od 1. januára 2026.
Čl. VI
Zákon č. 442/2012 Z. z. o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní v znení zákona č. 359/2015 Z. z., zákona č. 300/2016 Z. z., zákona č. 43/2017 Z. z., zákona č. 305/2019 Z. z. a zákona č. 250/2022 Z. z.
Účinnosť: 1. januára 2026, 1. januára 2028 a 1. januára 2030
V zmysle doplnenej úpravy § 2 písm. k) v prvom bode sa na základe rozšírenia rozsahu automatickej výmeny o cezhraničných záväzných stanoviskách aj na záväzné stanoviská vydané fyzickým osobám, posudzuje otázka, či je fyzická osoba rezidentom na daňové účely v SR.
Úprava § 2 písm. o) sa ustanovila s ohľadom na pripomienku Európskej komisie k implementácii smernice 2021/514/EÚ (tzv. DAC7) v Slovenskej republike, že definíciu týkajúcu sa porušenia ochrany údajov je potrebné vnímať širšie a nezužovať ju len na ochranu osobných údajov, keďže informácie vymieňané podľa smernice 2011/16/EÚ o administratívnej spolupráci v oblasti daní nie sú obmedzené len na údaje o fyzických osobách a prípadné porušenie iných ako osobných údajov môže mať rovnako poškodzujúci dopad. Porušenie sa môže týkať dôvernosti, dostupnosti a integrity údajov.
Do § 2 sa dopĺňajú nové definície nadväzne na rozšírenie automatickej výmeny informácií o ďalšie kategórie príjmov podľa smernice (EÚ) 2011/16. V písmene p) sa zavádza definícia pojmu „príjem z dividendy, ktorý je vyplatený na iný ako správcovský účet“. Takýmto príjmom sa rozumie dividenda alebo iný príjem, ktorý sa v členskom štáte platiteľa považuje za dividendu, a ktorý sa vypláca alebo pripisuje na iný ako správcovský účet. Správcovským účtom sa rozumie správcovský účet podľa § 5 ods. 2 písm. b) zákona č. 359/2015 Z. z.. Predmetom výmeny podľa písmena p) majú byť príjmy z dividend, ktoré nie sú pokryté v rámci automatickej výmeny informácií podľa smernice 2014/107/EÚ (tzv. DAC2). V písmene q) sa zavádza definícia pojmu „produkt životného poistenia, na ktorý sa nevzťahuje automatická výmena informácií podľa osobitného predpisu ani podobné opatrenia“. Takýmto produktom je poistná zmluva, ktorá je iná ako poistná zmluva s odkupnou hodnotou, ktorá je predmetom automatickej výmeny informácií podľa § 5 ods. 2 písm. f) zákona č. 359/2015 Z. z., pri ktorej sú dávky vyplývajúce zo zmluvy splatné v prípade smrti poistníka. Predmetom výmeny podľa písmena q) majú byť poistné zmluvy s odkupnou hodnotou, ktoré nie sú pokryté v rámci automatickej výmeny informácií podľa smernice 2014/107/EÚ (tzv. DAC2).
V zmysle doplnenia § 7 odseku g) sa kategórie príjmov, ktoré sú predmetom automatickej výmeny informácií podľa smernice (EÚ) 2011/16, rozširujú o novú kategóriu príjmov z dividend, ktoré sú vyplatené na iný ako správcovský účet. V rámci spresnenia rozsahu sa špecifikuje, že predmetom výmeny sú príjmy z dividend, ktoré nie sú pokryté smernicou (EÚ) 2014/107 a taktiež tie príjmy z dividend, ktoré sú oslobodené do dane z príjmov právnických osôb podľa § 3 ods. 1 písm. e) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov (smernica v tomto kontexte uvádza články 4, 5 a 6 smernice 2011/96/EÚ o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch).
V súlade s cieľmi smernice (EÚ) 2023/2226 a podporou výmeny daňových identifikačných čísel medzi príslušnými orgánmi členských štátov sa s účinnosťou od 1. januára 2030 zavádza ustanovenie (§ 7 ods. 4), ktorým sa ukladá príslušnému orgánu SR oznamovať daňové identifikačné čísla (identifikačné čísla používané na daňové účely) pri automatickej výmene informácií pri týchto druhoch príjmov: príjmy zo závislej činnosti, tantiémy a dôchodky, ak tieto druhy informácií patria medzi druhy informácií, ktoré príslušný orgán SR oznámi Európskej komisii ako vymieňané druhy informácií. Pri ostatných druhoch informácií uvedených v § 7 ods. 1 sa bude poskytovať daňové identifikačné číslo (identifikačné číslo používané na daňové účely), ak bolo pridelené v štáte rezidencie. Predmetná povinnosť sa má vzťahovať na zdaňovacie obdobia po 1. januári 2030. Daňové identifikačné číslo je kľúčový identifikátor pre jednoznačné určenie osoby, ku ktorej sa vymieňané informácie vzťahujú, a tým umožňuje vyššiu využiteľnosť zasielaných informácií. Alternatívou k daňovému identifikačnému číslu môže byť obdobné číslo používané v štáte rezidencie na daňové účely, napr. rodné číslo, pokiaľ má v tomto štáte funkciu daňového identifikačného čísla a umožňuje jednoznačnú identifikáciu daňovníka, alebo môže ísť o číslo sociálneho zabezpečenia alebo iné podobné číslo využívané v štáte rezidencie na identifikáciu daňovníka.
Doposiaľ boli predmetom automatickej výmeny informácií podľa smernice (EÚ) 2015/2376/EÚ (tzv. DAC3) len cezhraničné záväzné stanoviská týkajúce sa právnických osôb. Nadväzne na rozšírenie rozsahu automatickej výmeny informácií o cezhraničných záväzných stanoviskách v zmysle smernice (EÚ) 2023/2226 o presne špecifikované záväzné stanoviská týkajúce sa fyzických osôb sa do § 8 vkladá nový odsek 2. Predmetom automatickej výmeny budú aj cezhraničné záväzné stanoviská týkajúce sa fyzických osôb spĺňajúce tieto charakteristiky:
- suma transakcie alebo súboru transakcií, na ktoré sa vzťahuje cezhraničné záväzné stanovisko, presahuje 1 500 000 eur alebo ekvivalentnú sumu v inej mene, ak je takáto suma uvedená v záväznom stanovisku, alebo
- sa v cezhraničnom záväznom stanovisku určuje, či osoba je alebo nie je rezidentom na daňové účely v Slovenskej republike, okrem záväzných stanovísk týkajúcich sa zdanenia v štáte zdroja, ak ide o príjmy zo závislej činnosti, tantiémy alebo dôchodky nerezidentov na daňové účely.
Štátom zdroja sa rozumie štát, v ktorom vzniká príjem.
Úprava § 8 ods. 3 písm. a) a § 8 ods. 3 písm. k) sa ustanovila vzhľadom na rozšírenie automatickej výmeny informácií o cezhraničných stanoviskách aj na špecifické cezhraničné záväzné stanoviská týkajúce sa fyzických osôb.
S účinnosťou od 1. januára 2028 sa do § 8 dopĺňa odsek 8 objasňujúci hodnotu záväzného stanoviska pri súbore transakcií týkajúcich sa rôzneho tovaru, služieb alebo majetku. Táto hodnota zahrňuje celkovú hodnotu všetkých transakcií, a ak sú tie isté tovary, služby alebo majetok predmetom viacerých transakcií, sumy sa nespočítavajú. V odseku 9 sa spresňuje, že identifikačným údajom pre účely automatickej výmeny informácií o cezhraničných záväzných stanoviskách je aj daňové identifikačné číslo (identifikačné číslo používané na daňové účely) vydané v štáte rezidencie. Toto daňové identifikačné číslo bude povinne súčasťou vymieňaných informácií od 1. januára 2028.
Do § 8a písm. h) sa dopĺňa definícia pojmu „klient“ pre účely automatickej výmeny informácií o cezhraničných opatreniach podliehajúcich oznamovaniu podľa smernice 2018/822 (tzv. DAC6). Klientom je sprostredkovateľ alebo používateľ, ktorý prijíma služby, pomoc, odporúčania, poradenstvo alebo usmernenia od sprostredkovateľa, na ktorého sa vzťahuje povinnosť zachovávať mlčanlivosť v súvislosti s cezhraničným opatrením podliehajúcim oznamovaniu.
Znenie § 8b odsek 2 sa spresňuje nadväzne na rozsudok Súdneho dvora EÚ vo veci C-623/22 Belgian Association of Tax Lawyers a i. v. Premier ministre/ Eerste Minister, v rámci ktorého bolo potvrdené, že výnimka z oznamovacej povinnosti (podľa čl. 8ab ods. 5 smernice 2018/822) sa vzťahuje len na osoby, ktoré vykonávajú svoju profesijnú činnosť pod niektorým z profesijných titulov uvedených v článku 1 ods. 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/5/ES zo 16. februára 1998 o uľahčení trvalého výkonu právnického povolania v inom členskom štáte ako v tom, kde bola získaná kvalifikácia. V prípade Slovenskej republiky je v predmetnej smernici uvedená profesia advokát/komerčný právnik. Nadväzne na uvedené sa upravuje poznámka pod čiarou, do ktorej sa uvádza len zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a výnimka z oznamovacej povinnosti sa bude vzťahovať len na túto profesiu. Pôvodná poznámka pod čiarou sa vypúšťa.
Nadväzne na rozsudok Súdneho dvora EÚ vo veci C-694/20, Orde van Vlaamse Balies a ďalší sa smernica (EÚ) 2011/16/EÚ zmenila tak, aby jej ustanovenia nemali za následok, že sa od advokátov konajúcich ako sprostredkovateľov vyžadovalo, aby v prípade, že sú oslobodení od povinnosti oznamovania z dôvodu povinnosti zachovávať mlčanlivosť, ktorou sú viazaní, oznámili každému sprostredkovateľovi, ktorý nie je ich klientom, povinnosti oznamovania, ktoré takémuto sprostredkovateľovi prislúchajú. Všetci sprostredkovatelia, ktorí sú oslobodení od povinnosti oznamovania z dôvodu povinnosti zachovávať mlčanlivosť, ktorou sú viazaní, by však mali mať naďalej povinnosť bezodkladne informovať svojho klienta o jeho oznamovacích povinnostiach. Preto sa v § 8d upravuje povinnosť sprostredkovateľa s povinnosťou zachovania mlčanlivosti bezodkladné informovanie klienta (iného sprostredkovateľa alebo daňovníka) o oznamovacích povinnostiach podľa § 8c ods. 1 zákona č. 442/2012 Z. z..
V § 8f písm. a) sa s účinnosťou od 1. januára 2028 spresňuje text ohľadom daňového identifikačného čísla v nadväznosti na cieľ smernice (EÚ) 2023/2226 zvýšiť poskytovanie daňových identifikačných čísel v rámci všetkých druhov automatickej výmeny informácií.
Nadväzne na rozsudok Súdneho dvora EÚ vo veci C-694/20 a úpravu smernice (EÚ) 2023/2226 sa v zmysle doplneného odseku 2 v § 8f nebudú oznamovať identifikačné údaje sprostredkovateľa s povinnosťou mlčanlivosti.
Úpravou § 14 ods. 1 písm. a) sa rozširuje zoznam účelov, na ktoré môže byť sprístupnená informácia prijatá od príslušného orgánu členského štátu. V zmysle doplnenia smernice bude možné od 1. januára 2026 informácie sprístupniť aj na účely správy ciel a na účely predchádzania a odhaľovania legalizácie príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu.
Zároveň sa § 14 odsek 1 dopĺňa o nové písmeno d), v rámci ktorého sa umožňuje sprístupnenie informácie prijatej od príslušného orgánu členského štátu aj príslušnému orgánu zodpovednému za uplatňovanie reštriktívnych opatrení podľa zákona č. 289/2016 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií.
Úpravou § 14 ods. 2 dochádza k zosúladeniu s požiadavkou smernice (EÚ) 2023/2226. Lehota na odmietnutie sprístupnenia informácií sa upravuje z 10 pracovných dní na 15 kalendárnych dní.
V zmysle požiadavky smernice (EÚ) 2023/2226 sa v § 20 ods. 3 upravuje povinnosť pre príslušný orgán SR monitorovať a posudzovať účinnosť administratívnej spolupráce a všetkých druhov automatických výmen a každoročne Európskej komisii oznámiť výsledky posúdenia. Výsledky sa oznamujú elektronicky vo forme vyplneného štandardného formulára.
§ 20 sa dopĺňa o nové odseky 7 a 8. V odseku 7 sa ukladá v súlade so smernicou (EÚ) 2023/2226 povinnosť pre príslušný orgán SR zaviesť účinný mechanizmus na zabezpečenie používania informácií získaných v rámci všetkých druhov automatických výmen. V odseku 8 sa v súlade so smernicou (EÚ) 2023/2226 upravuje, že príslušný orgán SR umožní prostredníctvom elektronického nástroja poskytnutého Európskou komisiou, aby oznamujúci subjekt mohol elektronickými prostriedkami získať potvrdenie platnosti informácií o daňovom identifikačnom čísle daňovníka podliehajúceho výmene informácií a sú presne stanovené údaje, správnosť ktorých sa môže overovať cez tento elektronický nástroj Európskej komisie.
S účinnosťou od 1. januára 2028 sa dopĺňa § 22b ods. 3 písmenom c). Obsah správy podľa jednotlivých štátov sa aktualizuje s ohľadom na povinnosť poskytovať daňové identifikačné čísla vyplývajúcu zo smernice (EÚ) 2023/2226. Z tohto dôvodu sa do odseku 3 dopĺňa samostatné písmeno c), v rámci ktorého sa požaduje oznamovať povinne aj daňové identifikačné číslo pridelené základným subjektom v štáte, v ktorom sú predmetom zdanenia z dôvodu bydliska, stáleho pobytu, sídla alebo miesta skutočného vedenia.
V § 22h sa písmenom aa) dopĺňa definícia pojmu „identifikačná služba“, ktorý sa používa v kontexte automatickej výmeny informácií oznamovaných digitálnymi platformami (podľa smernice 2021/514/EÚ tzv. DAC7). Ide o elektronický proces, ktorý bezodplatne sprístupňuje členský štát alebo Európska únia oznamujúcemu prevádzkovateľovi platformy na účely určenia totožnosti a daňovej rezidencie predávajúceho, ktorý dosahuje príjmy prostredníctvom digitálnej platformy.
Ustanovenie § 22k ods. 4 upravuje oznamovanie informácií v prípade, ak oznamujúci prevádzkovateľ platformy používa identifikačnú službu a priame potvrdenie totožnosti a rezidencie vykonáva cez túto identifikačnú službu. V tomto prípade nie je povinný oznamovať informácie, ktorých získavanie sa vyžaduje podľa § 22k ods. 2 a 3, ale oznamuje názov (meno, obchodný názov), identifikátor identifikačnej služby a členský štát vydania identifikátora.
Doplnenie § 23 v odseku 3 vyplýva zo skúseností z aplikačnej praxe a doterajšej realizácie automatických výmen podľa zákona č. 442/2012 Z. z. ako aj zákona č. 359/2015 Z. z., vrátane zabezpečenia plnenia oznamovacích povinností vyplývajúcich z jednotlivých výmen informácií.
Na zabezpečenie efektívnej komunikácie ohľadom správneho plnenia oznamovacích povinností sa do odseku 4 dopĺňa možnosť elektronickej komunikácie medzi FR SR a dotknutými oznamujúcimi subjektmi. Takáto komunikácia sa zabezpečí cez dohodnutú emailovú adresu.
Prechodné ustanovenia v § 24e súvisia s požiadavkou smernice (EÚ) 2023/2226 týkajúcou sa povinného získavania a oznamovania daňového identifikačného čísla príslušnému orgánu zo strany oznamujúcich subjektov a následne jeho zasielanie zo strany príslušného orgánu príslušným orgánom členských štátov s účinnosťou od 1. januára 2028. Cieľom smernice je podporiť získavanie a zasielanie daňových identifikačných čísel ako kľúčového prvku pri stotožňovaní a využívaní informácií z výmeny informácií. Konkrétne v týchto ustanoveniach ide o povinné získavanie a zasielanie daňového identifikačného čísla pre účely automatickej výmeny o cezhraničných záväzných stanoviskách, správach o jednotlivých štátoch (CbCR) a cezhraničných opatreniach podliehajúcich oznamovaniu (daňovo-plánovacie schémy).
Prechodné ustanovenie v § 24f taktiež súvisí s požiadavkou smernice (EÚ) 2023/2226, ktorá sa týka povinného získavania a zasielania daňového identifikačného čísla pri kategóriách príjmov, ktorými sú príjmy zo závislej činnosti, tantiémy a dôchodky, a to s účinnosťou od 1. januára 2030. Získavanie daňových identifikačných čísel v prípade príjmov zo závislej činnosti a tantiém je možné realizovať v požadovanom termíne podľa smernice, keďže informácie sú súčasťou tlačív, ktoré sa podávajú finančnej správe. Legislatívne a praktické možnosti získavania daňových identifikačných čísel v prípade dôchodkov vyplácaných nerezidentom je potrebné ešte zanalyzovať v spolupráci s Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny SR a Sociálnou poisťovňou, aby bolo možné splniť transpozičný termín k 1. januáru 2030.
Prehľad všetkých aktualít:
Novela zákona o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a zákona o spotrebnej dani z minerálneho oleja
DPH 222/04 SD el. 609/07 SD min. olej 98/04 SD tabak 106/04V Zbierke zákonov SR bol vyhlásený zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony:
- zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a
- zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov.
CFE Tax Top 5 - Brusel, 30. jún 2025
Týždenný prehľad top informácií a udalostí z oblasti daní zverejnených CFE Tax Advisers Europe.
Návrh opatrenia MF SR , ktorým sa ustanovuje vzor výkazu pre neziskové organizácie
ZoÚ 431/02 ZoÚ 431/02, § 23Návrh opatrenia MF SR, ktorým sa ustanovuje vzor výkazu pre organizáciu s medzinárodným prvkom, občianske združenie, odborovú organizáciu, neinvestičný fond, neziskovú organizáciu poskytujúcu všeobecne prospešné služby a nadáciu. V opatrení MF SR sa ustanovuje vzor výkazu, ktorý sa bude ukladať do registra účtovných závierok.